Keine exakte Übersetzung gefunden für الاتجاه التصاعدي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الاتجاه التصاعدي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nous nous félicitons de la récente tendance à la hausse des décaissements de l'aide publique au développement (APD).
    ونرحب بالاتجاه التصاعدي الأخير في مدفوعات المساعدة الإنمائية الرسمية.
  • J'aime cette tendance à la hausse, je la vois à tes notes du semestre.
    أعجبني الإتجاه التصاعدي الذي أراه في درجات هذا الفصل
  • On constate une augmentation des consultations pour toutes les langues, avec toutefois des écarts importants.
    اتسمت الزيادة في استخدام موقع الأمم المتحدة على الإنترنت بجميع اللغات بتفاوت شديد رغم استمرار الاتجاه التصاعدي لاستخدامه.
  • L'inégalité est complexe et pluridimensionnelle et elle se manifeste sous différentes formes aux niveaux communautaire, national et mondial.
    واستشرى الفقر في هاتين المنطقتين بشدة في عقد التسعينات، ولكن بحلول عام 2001، كان الاتجاه التصاعدي قد تباطأ.
  • Cela dit, cette croissance et la tendance ascendante des résultats économiques de la région se traduisent par une hausse des prix des principaux produits d'exportation, à savoir les produits de base.
    غير أن هذا النمو والاتجاه التصاعدي للنتائج الاقتصادية للمنطقة يتسمان بارتفاع أسعار منتجات التصدير الرئيسية، أي السلع الأساسية.
  • De plus, nous notons avec satisfaction une tendance mondiale à la hausse, l'aide ayant augmenté de 30 % depuis Monterrey, c'est-à-dire 2002.
    ونرحب بالاتجاه التصاعدي الذي تسجله المعونة العالمية: التي ارتفعت بنسبة 30 في المائة منذ مؤتمر مونتيري الذي عقد عام 2002.
  • Il y a peu de très grandes exploitations agricoles appartenant à des femmes en Lituanie; cependant, on note une tendance à la hausse à cet égard.
    أما المزارع الشاسعة التي تمتلكها نساء فهي قليلة في ليتوانيا. ومع ذلك فثمة اتجاه تصاعدي في هذا المضمار.
  • Dans les institutions de taille moindre, les contributions volontaires ont fluctué pendant la période considérée; elles n'ont en fait augmenté qu'à l'Organisation mondiale du tourisme.
    وفي الوكالات الأصغر، اتسمت التبرعات خلال الفترة المستعرضة بتقلبها؛ ولم يلاحظ اتجاه تصاعدي واضح إلا في منظمة السياحة العالمية.
  • Par ailleurs, de moins en moins d'employés travaillent dans le secteur public et ils sont de plus en plus nombreux dans le secteur privé.
    ويؤكد توزيع السكان العاملين حسب نوع الملكية وجود اتجاه نزولي للعمالة في القطاع العام، واتجاه تصاعدي في القطاع الخاص.
  • Toutefois, cette dernière tendance devient tout aussi préoccupante dans les pays en développement.
    ومع ذلك، فإن الاتجاه التصاعدي في نسبة التدخين لدى النساء أصبح حاليا قضية في العالم النامي أيضا.